Army Job MOS 09L Penerjemah / Penerjemah
09L Interpreter / Translator
Daftar Isi:
Kekhususan pekerjaan militer (MOS) 09L (yang diucapkan dengan keras sebagai "nol sembilan lima") dimulai sebagai program percontohan ketika Angkatan Darat sedang mencari penutur yang lebih lancar bahasa Arab, Pashto dan Dari Persia.
Ini adalah pekerjaan Angkatan Darat yang kemungkinan akan menempatkan Anda dalam situasi pertempuran di Timur Tengah atau Afghanistan dan sangat penting untuk hubungan pemerintah dan strategi taktis.
Untuk melayani dalam pekerjaan ini, Anda harus dapat dengan lancar berbicara dan membaca dialek salah satu bahasa ini. Kesadaran budaya negara-negara Timur Tengah adalah kunci untuk peran ini juga.
Berikut daftar dialek bahasa yang dicari Angkatan Darat dalam kandidat untuk MOS 09L:
- Standar Arab-Modern
- Arab-Teluk-Irak
- Arab-Mesir
- Arab-Levantine
- Arab-Yaman
- Arab-Sudan
- Arab-Maghrebi
- Arab-Aljazair
- Arab-Libya
- Arab-Maroko
- Arab-Tunisia
- Pushtu / Pashto / Pachto
- Pushtu-Afghan
- Kurdi
- Kurdi-Behdini (Kurmanji)
- Kurdi-Sorani
- Persia-Afghan (Dari)
- Persia-Iran (Persia)
Tugas
Seiring naiknya pangkat pekerjaan ini, tugas dan keterampilan Anda yang diharapkan akan menjadi lebih kompleks. Pada awalnya, Anda akan membaca dan menerjemahkan materi bahasa asing ke bahasa Inggris, dan sebaliknya. Kemudian, Anda akan memberikan panduan kepada orang lain, mengawasi pengembangan keterampilan berbahasa Inggris di negara asing dan keterampilan bahasa asing di personel Angkatan Darat.
Akhirnya, Anda akan menyiapkan terjemahan tertulis dan dapat menunjukkan kemahiran membaca bahasa asing pada peringkat R2, yang diukur dengan Tes Kecakapan Bahasa Pertahanan, atau yang setara yang dapat diterima.
Naikkan peringkat, Anda akan memverifikasi dokumen dan berfungsi sebagai pendamping tingkat tinggi serta juru bahasa dan penerjemah.
Kualifikasi
Tentara di jajaran atas MOS ini harus dapat memenuhi syarat untuk mendapatkan izin keamanan rahasia dari Departemen Pertahanan. Ini akan melibatkan pemeriksaan latar belakang keuangan dan catatan kriminal apa pun. Penyalahgunaan narkoba atau alkohol sebelumnya mungkin mendiskualifikasi.
Tentara yang perlu meningkatkan keterampilan bahasa Inggris mereka akan menghabiskan waktu di Pusat Bahasa Inggris di Lembaga Bahasa Pertahanan. Pada akhir pelatihan, Anda harus memberi skor setidaknya 80 pada Tes Tingkat Pemahaman Bahasa Inggris (ECLT), L2 (mendengarkan) dan S2 (berbicara) pada Wawancara Kecakapan Lisan (OPI) dalam bahasa Inggris, dan pada Setidaknya 10 pada tes Armed Services Vocational Aptitude Battery (ASVAB).
Jika skor Anda di bawah 10 pada ASVAB, tetapi memenuhi persyaratan ECLT dan OPI, Anda mungkin memenuhi syarat untuk kursus peningkatan ASVAB di Fort Jackson di South Carolina.
Latihan
Bagi para prajurit yang tidak membutuhkan pelatihan peningkatan bahasa Inggris, setelah sepuluh minggu Pelatihan Dasar (juga dikenal sebagai kamp pelatihan), Anda akan menghabiskan enam minggu dalam Pelatihan Individu Tingkat Lanjut di Fort Jackson.
Pekerjaan Sipil Serupa
Dengan pengalaman dan pelatihan, Anda akan menerima dalam pekerjaan Angkatan Darat ini akan membuka pintu ke sejumlah peluang karir sipil. Anda dapat menemukan pekerjaan sebagai penerjemah atau penerjemah untuk perusahaan swasta dan lembaga pemerintah, dan bekerja di banyak posisi berbeda di mana keterampilan bilingual dibutuhkan.
Pekerjaan Korps Marinir: 2799 Penerjemah / Penerjemah Militer
Penerjemah / Penerjemah di Korps Marinir bertugas menyediakan terjemahan bahasa asing dalam berbagai skenario, dan terkadang untuk intelijen.
Pertanyaan dan Jawaban Wawancara Kerja Penerjemah
Berikut adalah ikhtisar pekerjaan penerjemahan, dan daftar pertanyaan wawancara kerja yang sering diajukan untuk para penerjemah, dengan tip untuk merespons.
Penerjemah atau Penerjemah - Informasi Karir
Apa yang dilakukan penerjemah atau juru bahasa? Pelajari tentang penghasilan, prospek, dan persyaratan pendidikan. Cari tahu seperti apa sebenarnya kerja di bidang ini.