• 2024-07-02

Pertanyaan dan Jawaban Wawancara Kerja Penerjemah

Cara menjawab 10 pertanyaan interview yang paling sering ditanyakan , Pasti diterima !!

Cara menjawab 10 pertanyaan interview yang paling sering ditanyakan , Pasti diterima !!

Daftar Isi:

Anonim

Kebutuhan untuk menerjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain semakin meningkat seiring bisnis menjadi global dan bisnis penerjemahan meledak. Jika Anda fasih dalam bahasa lain dan tertarik untuk bekerja sebagai penerjemah, Anda harus tahu bagaimana menjawab pertanyaan wawancara secara khusus tentang pekerjaan penerjemah.

Peluang Kerja untuk Penerjemah

Penerjemah memiliki banyak opsi untuk bekerja di lapangan, mulai dari berpartisipasi dalam panggilan konferensi virtual hingga menerjemahkan dokumen dan rekaman, subtitle film, atau bekerja di ruang sidang atau rumah sakit.

Bahasa Spanyol adalah bahasa yang paling diminati, diikuti oleh bahasa Jepang, Korea, Cina, dan Prancis. Penerjemah dapat memiliki jadwal yang fleksibel meskipun dengan tenggat waktu yang ketat, dan dengan situs-situs seperti Gengo (menampilkan klien internasional), Translatorcafe dan Verbalizeit, Anda dapat memilih proyek yang sesuai dengan keahlian Anda dan sesuai dengan kalender Anda.

Penerjemah bekerja di berbagai bidang termasuk pendidikan, hukum, sastra, sains, dan teknologi. Banyak penerjemah dapat mengerjakan pekerjaan penuh waktu, beberapa bekerja paruh waktu, dan beberapa penerjemah adalah freelancer yang bekerja sesuai jadwal mereka sendiri.

Pekerjaan lain yang mirip dengan menerjemahkan, dan membutuhkan kemampuan untuk menerjemahkan, disebut "Transcreating," dan pada kenyataannya, itu mungkin juga merupakan komponen dari pekerjaan penerjemahan. Transcreating adalah campuran dari penerjemahan dan copywriting dengan fokus lokal untuk mengadaptasi teks secara budaya dan bahasa kepada audiens.

Pada dasarnya, seorang transcreator harus mampu tidak hanya menerjemahkan kata-kata yang diucapkan atau ditulis tetapi perlu mengubah bahasa untuk mendapatkan maksudnya. Ini tidak selalu mudah karena berbagai bahasa, atau bahkan dialek bahasa yang berbeda memiliki kata, ungkapan, dan frasa yang tidak cocok dengan kata-kata bahasa Inggris dengan sempurna.

Jika Anda sudah melamar pekerjaan dan sedang menunggu wawancara Anda, mungkin ada baiknya untuk meninjau beberapa pertanyaan, sehingga Anda bisa mendapatkan ide tentang bagaimana menjawabnya. Berikut adalah beberapa pertanyaan umum yang akan Anda temui dalam wawancara tentang pengalaman Anda dan banyak lagi.

Pengalaman Kerja sebagai Penerjemah

Pewawancara Anda ingin tahu tentang pengalaman Anda sebagai penerjemah dan keterampilan bahasa asing Anda. Ia dapat mengajukan pertanyaan seperti:

  • Apakah Anda memiliki bidang spesialisasi tertentu atau apakah Anda bekerja pada proyek terjemahan generik dari banyak jenis?
  • Apakah Anda memiliki sertifikasi terjemahan?
  • Pelatihan seperti apa yang Anda ikuti untuk terus meningkatkan keterampilan Anda?
  • Sudahkah Anda melatih bidang yang relevan dengan menafsirkan pekerjaan (mis., Medis, hukum, pekerjaan sosial, pendidikan)?
  • Apa jenis klien yang biasanya bekerja dengan Anda?
  • Apakah Anda pernah ingin bekerja sendiri dan memulai bisnis terjemahan lepas atau agen terjemahan Anda sendiri?
  • Mengapa Anda memutuskan untuk menjadi penerjemah?

Pengalaman Interpersonal

Bergantung pada pekerjaan penerjemahan yang Anda minati, Anda mungkin harus berurusan dengan orang dan keterampilan interpersonal mungkin penting. Anda mungkin ditanya pertanyaan seperti ini:

  • Orang macam apa yang paling sulit Anda tangani?
  • Apa jenis dilema etis yang Anda temui sebagai penerjemah dan bagaimana Anda mengatasinya?
  • Apa yang akan Anda lakukan jika Anda menafsirkan dan seseorang mengatakan sesuatu yang tidak Anda setujui atau merasa kesal?
  • Ketika Anda menafsirkan, apakah Anda berusaha untuk membangun hubungan dengan orang tersebut atau Anda lebih suka untuk menjaga hubungan tetap formal dan lebih terpisah?
  • Apa jenis dilema etika yang Anda temui dan bagaimana Anda mengatasinya?

Keahlian Anda

Menjadi penerjemah lebih dari sekadar bisa membaca dan mengerti bahasa lain. Plus, berbagai bahasa akan memiliki masalah yang berbeda tergantung pada tata bahasa, jenis alfabet, dan sebagainya. Harapkan pertanyaan seperti:

  • Seberapa baik Anda bisa memahami dialek dan aksen yang berbeda?
  • Bagaimana Anda menangani bahasa tubuh dan gerak tubuh yang tidak dimengerti oleh orang lain dengan latar belakang budaya yang berbeda?
  • Bagaimana Anda menangani suatu situasi ketika Anda tidak mendengar dengan tepat apa yang dikatakan tetapi Anda memahami intinya?
  • Apakah Anda mencoba menerjemahkan setiap kata atau gagasan yang diungkapkan, atau Anda mencoba merangkum apa yang dikatakan?
  • Apa yang akan Anda lakukan jika Anda membuat kesalahan dalam terjemahan atau tidak memahami suatu istilah?
  • Bagaimana Anda mempersiapkan sesi penafsiran?
  • Apakah Anda menerjemahkan setiap kata kata demi kata atau menawarkan ringkasan?

Mempersiapkan Wawancara Anda

Sekarang, setelah Anda memiliki gagasan yang baik tentang jenis pertanyaan apa yang diharapkan, luangkan waktu untuk menyusun jawaban Anda sendiri yang mungkin sehingga Anda dapat dipersiapkan untuk wawancara Anda. Berlatihlah untuk mengatakannya dengan keras, sehingga Anda akan merasa lebih nyaman dan percaya diri selama wawancara Anda yang sebenarnya.

Jika, secara kebetulan, Anda memiliki teman, kolega, atau anggota keluarga yang bersedia berpura-pura sebagai pewawancara, minta dia mengajukan pertanyaan-pertanyaan ini kepada Anda sehingga Anda bisa mendapatkan lebih banyak latihan sebelum wawancara Anda yang sebenarnya.


Artikel menarik

Membangun Kerangka Strategis Melalui Perencanaan

Membangun Kerangka Strategis Melalui Perencanaan

Dalam organisasi di mana karyawan memahami misi dan sasaran, bisnis mengalami pengembalian 29% lebih besar. Inilah cara mengembangkan rencana strategis.

Deskripsi Pekerjaan Arsitek: Gaji, Keterampilan, & Lainnya

Deskripsi Pekerjaan Arsitek: Gaji, Keterampilan, & Lainnya

Arsitek merancang struktur seperti rumah, pusat perbelanjaan, gedung perkantoran, dan taman. Pelajari tentang pendidikan, keterampilan, gaji, dan lainnya.

Membangun Resume Keadilan Pidana atau Kriminologi yang Lebih Baik

Membangun Resume Keadilan Pidana atau Kriminologi yang Lebih Baik

Jika Anda tidak dipekerjakan untuk pekerjaan peradilan pidana yang Anda inginkan, mungkin resume Anda tidak menjelaskan bahwa Anda adalah orang yang tepat untuk pekerjaan itu.

Kiat Tentang Membangun Motivasi dan Semangat Kerja Karyawan

Kiat Tentang Membangun Motivasi dan Semangat Kerja Karyawan

Mencari cara untuk membangun motivasi dan moral karyawan? Manajer adalah faktor kunci dalam apa yang membuat atau menghancurkan hari kerja karyawan. Cari tahu lebih lanjut di sini.

Membangun Resume untuk Pekerjaan Penjualan

Membangun Resume untuk Pekerjaan Penjualan

Membangun resume untuk karier penjualan membutuhkan lebih dari sekadar mendaftarkan pengalaman dan pendidikan Anda. Resume yang sukses dimulai dengan posisi dalam pikiran.

Uraian Pekerjaan Spesialis Perawatan Tentara (68T)

Uraian Pekerjaan Spesialis Perawatan Tentara (68T)

Temukan uraian tugas, tugas, dan kualifikasi untuk menjadi Spesialis Perawatan Hewan Tentara Amerika Serikat (68T).